נובל לספרות

פרס הנובל נחשב לפרס היוקרתי ביותר בתחומים השונים. (תוכלו לקרוא עליו בגוגל).

כאן יפורטו :
זוכי פרס הנובל לספרות שתורגמו לעברית

הרשימה ביצירה והיא תתחיל מהסוף להתחלה ב 1901

יובאו לראשונה סופרים ומשוררים שאהובים עלי, ובהמשך אולי אשלים גם אחרים שתורגמו לעברית.

2010 מרגוס יוסה , יליד 1936. סופר ומחזאי פרואני, שרבים מספריו תורגמו לעברית. לא את כולם אהבתי. לא את כולם קראתי. מומלצים בעיני:

העיר והכלבים , שפורסם ב1962

תעלוליה של ילדה רעה- שתורגם על ידי טל ניצן ופורסם בעברית ב 2007.

2009 הרטה מילר

2008  ז'אן-מארי גוסטאב לה קלזי – סופר צרפתי מעניין ששניים מספריו תורגמו לעברית

..

2003 גון מקסוול קוטזי

רבים מספריו של קוטזי הדרום-אפריקאי , יליד 1940, תורגמו לעברית. הוא סופר מוכר ועתיר פרסים. ספרו האחרון שראה אור בארץ 'תור הברזל' נסקר בעמוד אחר באתר.

בעיני ספרו החזק ביותר הוא "חרפה". כמו כן מומלץ הספר: "חייו וזמניו של מיכאל ק.".

 

1996 ויסלבה שימבורסקה

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל

אתה מגיב באמצעות חשבון Google שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s